"Відкриваємо творчість Хуліо Кортасара для українців"

28 серпня 2014 року у Київському літературно-меморіальному музеї Максима Рильського відбувся літературно-мистецький вечір з нагоди 100-річчя від дня народження аргентинського поета, прозаїка, драматурга Хуліо Кортасара.

Хуліо Флоренсіо Кортасар – аргентинський письменник і поет, представник напряму «магічний реалізм». Хуліо Кортасар народився 26 серпня 1914 року в Брюсселі, в сім'ї співробітника аргентинського торгового представництва. Дитинство і юність провів у Буенос-Айресі. Закінчивши школу, вступив на літературно-філософський факультет столичного університету, але через відсутність коштів за рік залишив навчання і сім років пропрацював сільським вчителем.

У 1944 р. став викладати в університеті м. Мендоса. Брав участь в антидиктаторських виступах інтелігенції і був вимушений залишити педагогічну діяльність. У 1946 р. повернувся в Буенос-Айрес, став співробітником в Книжковій палаті. Отримавши у 1951 р. літературну стипендію, виїхав до Європи, де до кінця днів жив у Парижі, довгі роки працював перекладачем при ЮНЕСКО. Почав писати дуже рано, в 1938 р. дебютував як поет-символіст збіркою сонетів «Присутність». Вірші продовжував складати впродовж усього життя, але не публікував їх; посмертно була видана лірична книга «Тільки сутінки» (1984), куди увійшли вірші і поеми, створені від початку 1950-х до 1983 рр.

Письменник помер в Парижі від лейкемії 12 лютого 1984 р. Похований на паризькому кладовищі Монпарнас.

Родзинкою вечора стала зустріч-презентація з відомим українським поетом і перекладачем-іспаністом, лауреатом премії М. Рильського Сергієм Юхимовичем Борщевським.

С.Ю. Борщевський презентував свою книгу перекладів «Збірка поетів Іспанії та Латинської Америки». Понад 30 років Сергій Борщевський знайомить українського читача з іспаномовними класиками. Для цієї збірки перекладач відібрав натхненно відтворені по-українському поезії
Х. Кортасара.



На зустріч були запрошені працівники Централізованої бібліотечної системи Голосіївського району м. Києва, які давно співпрацюють з музеєм.
Учасники заходу – бібліотекарі, музейні працівники, творча інтелігенція міста, – ознайомились з творчістю
Х. Кортасара, переглянувши підготовлену музейними працівниками книжкову виставку, послухали його поезії українською мовою у перекладі і виконанні
С.Ю. Борщевського, переглянули уривки з художніх фільмів за мотивами прозових творів Х. Кортасара.


Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

"День Києва на даху"

"Загадковий Поділ в акварелях"

Місія – здоров’я: разом задля активного довголіття